青海省部分《格萨尔》研究专家学者小传
华 甲:男 藏族, 1901年生于青海省贵德县尚友村,1975年在故乡谢世,享年74岁。1953年青海省召开的一次音乐舞蹈演出会上,发现了他会唱《格萨尔》的故事,当时的青海省文联领导发现了这一现象后,将其留在西宁,1957年,华甲接受省文联的委托,与西北民院教授王沂暖教授共同合作,首先整理、翻译出版”贵德分章本”。分章本包括:在天国里、投生下界、纳妃称王、降伏妖魔、征服霍尔等五个部分。之后,由王教授合作翻译了《格萨尔王传·保卫盐海之部》(草本)、《格萨尔王传·赛马称王之部》(草本)、《格萨尔王传》草本一百花岭诞英雄、草本二《远征北地降妖魔》、草本三《霍国乘虚侵岭国》、草本四《消灭霍尔救珠牡》等。不仅如此,他还会同徐国琼等同志深入藏区,进行抢救史诗,为史诗的抢救立下了汗马功劳。华甲老人的发现表明:《格萨尔》史诗的发掘首先出自青海,出自50年代,贵德分章本的发现表明:《格萨尔》的版本首次发现于青海,贵德分章本的翻译,《格萨尔》史诗部本的翻译首先出自青海,因而,《格萨尔》这部伟大的史诗迈着它轻盈矫健的脚步,从青海这片神奇的土地走向全国、走向世界,向国内外人民庄严宣布,中国不仅有民族史诗,而且有世界最长的史诗,它发源于青藏高原的江河源头,被称为“江河源文明”。而华甲老人则是《格萨尔》史诗的发掘者、传播者、翻译者、收藏者,是《格萨尔》史诗杰出的说唱艺人、搜集者和研究者,是《格萨尔》史诗的先驱者,他为《格萨尔》史诗的保存、传承、搜集和抢救等工作做出了巨大的贡献。为此,1996年7月,为缅怀他对民族民间文化的抢救、搜集、翻译、研究和传承等方面所做出的贡献,青海省文联和省《格萨尔》史诗研究所在他的家乡——贵德召开了纪念华甲老人座谈会,并看望了他的家人及亲属。
我国著名藏族诗人、全国《格萨尔》工作领导小组办公室副组长、青海省《格萨尔》工作领导小组组长、原青海省人大副主任格桑多杰同志曾撰文《烛光消融冰雪寒,拯奉史诗功千秋——论华甲艺人在“格学”研究中的地位及其功绩》,对华甲在民族文化的抢救、搜集、翻译和史诗的苏醒、弘扬等方面所做的贡献给予了高度的评价:虽然他在“文革”中遭到了迫害,但历史雄辩地证明,他的贡献与史诗同在。
1986年,华甲被国家民委、文化部、中国社科院 、中国文联等四部委授予“荣誉奖”。
黄静涛 男,蒙古族,1922年1月7日出生,内蒙古呼和浩特市人。儿时在村私塾读经史,14岁小学毕业,后入北平蒙藏学校。1939年参加工作,1940年去延安,曾在延安陕北公学民族学院研究班、抗日军政大学学习,任政治干部及教员。1945年5月调绥蒙军区武工队。1945年至1949年任内蒙古自治运动联合会执行委员、察哈尔盟秘书长、内蒙古军政大学政治部主任等职。1949年3月接管原国立北平蒙藏学校并任校长。1951年调中共中央内蒙古分局宣传部任理论处长。1954年春调中共中央华北局宣传部任理论处副处长,后调中共中央宣传部工作。1959年3月调至青海省任省委宣传部副部长兼省文联党组书记、省作协与省民研会主席,直到“文化大革命”。1979年3月调中国社科院民族研究所任所长。现为该所特邀研究员,中国民间文艺家协会理事。在青海省工作期间,主持并领导了民间文学的调查、搜集、整理及翻译出版工作,特别是在领导抢救史诗《格萨尔》工作中做出了突出贡献。在1986年全国《格萨尔》工作总结、表彰、落实任务大会上被评为“先进个人”。
主要著述:(1)《〈格萨尔王传·霍岭大战〉序言》;(2)其他有关论文:《民族问题研究提纲》、《内蒙古发展概述》(上)、《土默特历史问题丛说》、《毡乡春秋》、《匈奴歌别议》、《土默特地区的古歌》及其它论著多篇。
徐国琼 笔名王京,男,汉族,1928年5月生,云南省昌宁县漭水乡人。云南省社会科学院民族文学研究所研究员,? 1955年毕业于云南大学中国语文系。先后在中央国家建设委员会、中国民间文艺实研究会青海省文联民研会工作。1981年调云南省社科院民族文学所任《格萨尔》史诗研究室主任,兼云南省社科院迪庆藏族自治州《格萨尔》室副主任。历任中国民研会、中国少数民族文学学会、青海省民研会、云南省民研会等会理事。全国《格萨尔》翻译整理协调组成员、中国《格萨尔》学会筹备组成员等。
自1958年起,从事藏族英雄史诗《格萨尔》发掘抢救及整理研究。长期在青海、西藏、甘肃、四川、云南等广大藏区民间作实地考察,亲手搜集了大批珍贵资料。参加搜集、组织译印《格萨尔》科研本74本;专研资料8集,共1800万字。参加执笔署名整理印行、出版的《格萨尔》分部本有:《天岭筮卜》、《英雄诞生》、《赛马称王》、《霍尔侵入》、《平服霍尔》、《保卫盐海》、《霍岭大战》、《加岭传奇》、《姜岭大战》、《阿岭大战》等共12部,计342。5万字。出版专著《〈格萨尔〉考察纪实》、《〈格萨尔〉论谭》各一部;发表《格萨尔》研究论文70余篇,共106万字。多数论文被收入《格萨尔学成集》一至五卷。有的论文被译成蒙、英、法、德、葡、西班牙、阿拉伯等多种文字。“文革”期间,《格萨尔》被打成“大毒草”时,冒险将57种71本珍贵抄本、刻本埋藏地下,保护了这批“国宝”。周扬同志亲笔给以“你保护《格萨尔》资料有功”的题词。先后出席第二、三、四届全国民间文学工作者代表大会及第四届全国文代会。在参加第一届(1989年)、三(1993年)、四(1996年)《格萨尔》国际学术讨论会时,均被荐作为中国代表在大会上宣读论文,经答辩,均受到与会各国专家好评。在参加1991年由联合国教科文组织(IOV)召开的“少数民族文化艺术国际研讨会”时提交的《格萨尔》论文,亦受到与会国际学者们的赞誉。成果获奖主要有:1964、1979、1984年,获青海省人民政府、青海省文联、省民研会颁发的奖状、奖金、证书。1985、1991、1993、2000年,获云南省社科院、云南省人民政府、云南省文艺创作奖励基金会颁发的奖状、奖金、证书。1989年,论文《论几个不同身世的格萨尔》获《民间文学论坛》编辑部颁发的“银河奖”、“优秀论文奖”证书。2001年,专著《〈格萨尔〉考察纪实》获中国文联、中国民协颁发的“山花奖”、“学术著作二等奖”证书。1986年,中国社科院、文化部、国家民委、中国民研会授予”《格萨尔》工作先进个人“荣誉称号,颁发证书、奖金。1997年,文化部、国家民委、中国社科院授予“对《格萨尔》抢救与研究有突出贡献的先进个人”荣誉称号,颁发证书、奖金。多次受到过毛泽东、刘少奇、周恩来、朱德、邓小平等中央领导及十世班禅大师、阿沛·阿旺晋美等接见,并存合影。《了望》、《新观察》、《奥秘》等20多家书刊报道过其事迹。“传略”被辑入《中国现代民间文学家辞典》、《中国专家大辞典》、《世界名人录》等20多部辞书。40多年来,为长达100多部计150万行1000多万字的世界最长史诗《格萨尔》工作了大半生。《格萨尔研究》(4)有文称其为“终生从事《格萨尔》工作的专家”。
吴 均:男,汉族,1914年生,青海省循化县人,青海省隆务大寺夏日拉章文学院柔艾巴(学位)、教授。解放前曾任青海省政协秘书处藏文秘书、国立兰州大学边语系副教授等职务,解放后任青海省青年干部训练班副主任,青海民族教材编译处译审、青海民族学院少语系研究生班藏族史教授、青海师范大学历史系地方史硕士研究生导师(1985-1991)、政协第五届青海省委委员、青海地方史学会副理事长、中国藏学会会员等。
主要成就:曾多次参加全国藏学会、藏族史与藏族文学研究学术活动及国际《格萨尔》学术研讨会等。一生致力于藏文翻译研究整理和教学工作。藏文翻译整理方面主要成就:
1、藏译汉计有《岭·格萨尔王传》系列17种,23册,并各写有《译后记》,进行全方位评论,五十年代由青海省文联以内部资料印行;1954年与杨质夫合译才旦夏茸《藏语词汇》;1979年,整理民间流传的五种藏文手抄本《岭·格萨尔传奇》,辑为《霍岭大战》与《平服霍尔》,并于1984年译为汉文《霍岭大战》(上、下),以上均由青海人民出版社出版;1986年,译出《安多政教史》,由甘肃民族出版社出版,并译出《果洛史要》、《察罕呼图克图衮噶嘉勒赞传》等。2、汉译藏者计有《雪山草地行军记》、《中国共产党三十年》等多部,五十年代均由青海人民出版社出版。3、先后翻译中学课本《自然地理》等多种为藏文,由青海教育出版社出版。4、先后增订黄奋生《藏族史略》,在前言中对藏族族源作详尽考证;校注周希武《玉树调查记》、朱绣《西藏六十年大事记》等,对有关事料等作详尽注释,分别由北京及青海民族出版社出版。
论文方面:在国家级期刊《中国藏学》等刊有70余篇。刊于1980-1981年《青海民族学院学报》之《关于藏区宗教一些问题的辨析》被国家教委收入六五期间《全国高等学校社会科学研究成果选编》第二辑;《论阿木多藏区的政教合一制统治》等文被选入中国藏学出版社出版的《西藏封建农奴制研究论文选》等中;先后在《中国藏学》等期刊对日本佐腾长《西藏历史地理研究》中一些错误论述提出《自截支桥至悉诺逻驿唐蕃古道的走向》等五篇系列商榷论文,以实地考察资料予以纠正。在成都第一届《格萨尔》史诗国际学术讨论会提出《论史诗〈岭·格萨尔王传〉是藏族文化融铸发展的反映》等等。1986年,受文化部等国家五部委颁发的全国《格萨尔》发掘工作中作出优秀成绩的先进个人奖(有十世班禅额尔德尼·确吉坚赞签名),先后受青海、甘肃等省社会科学研究成果奖、学会先进工作者奖及图书奖等。
姜佐鸿 男,汉族,青海省西宁市人。1955年毕业于西北民族学院后,在青海人民出版社藏文编译室工作。1963年调青海海南藏族自治州民族师范学校任教。“文革”中受到残酷迫害,1978年落实政策后调入青海省文联《格萨尔》史诗研究所工作至1985年退休。曾多次深入玉树贵德、海南、黄南等地抢救、搜集《格萨尔》手抄本、木刻本,为史诗的抢救工作做出了贡献。因而,在1986年全国《格萨尔》工作总结、表彰及落实任务大会上被评为“先进个人”。主要成果有:(1)翻译《向雄珍珠之部》、《松岭大战之部》、《蒙古马城之帮部》(1959年青海民研会内部铅印)(2)整理藏文版《向雄珍珠之部》,1984年出版;(3)担任藏文版《霍尔入侵》的责任编辑,1961年出版;(4)撰写《绝不低头任宰割——介绍即将出版的〈格萨尔王传?霍尔入侵之部〉、《青海省英雄史诗〈格萨尔王传〉搜集概况》、《我在〈格萨尔王传〉翻译方面的点滴体会》、《玉树采风录》等。
昂亲多杰 男,藏族,1933年生于青海省果洛藏族自治州久治县,1952年10月参加工作,历任工作团团务委员、分团副团长、州文教局长等职务。久治县成立后又任副县长、工交局局长、果洛州农垦局副局长、州政协副秘书长等职务。“文革”中遭到批斗,并到“五七”农场劳动改造至1978年。党的十一届三中全会后回到州政协机关工作,自1981年任州政协副秘书长至1999年去世。他从小热爱民间文学,19岁时就开始注意搜集整理《格萨尔》,并编写了一些章部。多年来将全部精力投入到《格萨尔》史诗的抢救、整理、研究之中,取得了明显的成绩。在1986年全国《格萨尔》工作总结、表彰及落实任务大会上被评为先进个人。主要著述:(1)挖掘编写了《格萨尔》的《长岭大战》,整理《门岭大战》、《霍岭大战》。(2)《扎日药堡之战》(藏经式版本,约400页),1988年青海民族出版社出版。(3)整理《 卡岭之战》,1989年甘肃民族出版社出版。(4)论文:《格萨尔是青海果洛人》、《格萨尔是十世纪出生的藏族英雄》、《论格萨尔王是生于旧世界的一名藏族人物》、《论格萨尔》、《浅谈格萨尔的诞生》、《格萨尔考证》、《格萨尔是生于九世纪的人》、《论格萨尔王传》等0余篇论文,均发表《白唇鹿》、《贡嘎山》、《青海群众艺术》、《月光》等刊物上。
洛哲嘉措 男,藏族,1937年生,青海省化隆县金源乡桑家台人。22岁前在家乡随师父学习藏文、佛学,22岁在青海省人事厅参加工作。1958年至1961年在果洛藏族自治州新华书店任发行员。1962年至1969年在达日县委党校任文化教员。1970年至1971年在达日县革委会宣传组任新闻通讯员,1972年至1977年在果洛州革委会翻译科任翻译、副科长、科长等职。1978年至1980年在四川参加《藏汉大辞典》编纂工作。1081年至1982年在果洛州人民政府办公室任副主任。1983年至1987年在果洛州人民政府翻译室任主任。1987年7月退休。现为果洛州《格萨尔》办公室成员之一、四川省《格萨尔》办公室顾问、《格萨尔人物辞典》编纂人员之一。1986年在全国《格萨尔》工作总结、表彰及落实任务大会上被评为先进个人。主要著述:(1)整理、校订《格萨尔王传》中的《征服北方古拉国》,共10章9万字,四川民族出版社出版。(2)岭国在果洛的遗迹和传说。(3)略论格萨尔其人(藏汉文)等。
?布特尕 男,藏族,1932年出生于青海玉树藏族自治州准达地方单达乡一个贫困的牧民家里,原籍为西康巴帮寺附近的斯布克地方。从他的外祖父增达嘎鲁(1873—1960年)开始,专门以抄写《格萨尔》史诗为生。从小在这种环境中长大的布特尕,自十五、六岁开始便在外祖父的教导下,学习藏文,抄写《格萨尔》史诗。到了十八、九岁时,他抄写的水准与外祖父不相上下。1952年参加工作,先是在州印刷厂当藏文排字工,后调至州群艺馆。50年代末调到江南县当乡干部,1963年到江南县与玉树县合并后的玉树县的完全小学当了一名教师。“文革”期间,他把自家珍藏的《祝古兵器国》、《汉岭之部》、《格萨尔与三十员大将煨桑篇》等珍贵的手抄本以及一副外祖父画的格萨尔出征图一起埋藏在山上的一个岩洞里,幸免劫难,为史诗的保护立下了汗马功劳。自己却因此而受到了牵连,戴上了“反革命”的帽子,被下放到农场劳动改造。劳改期间,他始终没有间断过史诗的抄写工作,他从四川班达区商店一个名叫班玛旺堆的售货员手中借到《天岭卜筮》、《赛马》等两部木刻本,白天劳动,晚上通宵达旦地抄写,几天后,便将着两部史诗全部誊写在日记本上,珍藏起起来。1979年玉树县有关部门为他落实了政策,摘掉了“反革命”的帽子,人生获得了自由。这时的他更没有忘记抄写史诗的大事,便从石洞中取回因受潮而字迹模糊的抄本,一字一句地将这些部本全部抄写下来。1980年青海省民研会邀请他到西宁专门整理史诗部本。1983年,他将辛勤工作了几年的成果——整理完成的25部《格萨尔》部本全部交给了省民研会。1986年退休后被聘请为玉树州群艺馆《格萨尔》抢救办公室的顾问,并在当年北京召开的全国《格萨尔》工作表彰大会上受到表彰;1987年作为专家被邀请参加了在四川成都召开的全国藏文本《格萨尔》审稿会;1991年被国家四部委授予“《格萨尔》说唱家”的光荣称号。之后,布特尕在儿子秋君扎西的协助下,经过多年的努力,将祖父传下来的6部手抄本整理了出来。除了抄写整理工作以外,他们父子俩还承担了我省著名艺人才让旺堆说唱录音磁带的记录整理工作,其整理部本得到了专家学者的好评。布特尕一家三代人,为《格萨尔》史诗的保护、搜集、翻译、整理、记录、抄写等工作付出了艰辛的劳动,做出了巨大的贡献。
布特尕搜集、整理、抄写的史诗部本目录:1、天龄卜筮;2、开天辟地;3、诞生篇;4、赛马称王;5、龙岭之部;6、噶岭之;7、尼琼预言;8、降魔;9、霍岭大战;10、姜岭之战;11、辛淡内讧;12、门岭之战;13、丹玛青稞宗;14、汉地茶宗;15、大食财宝;16、分大食财宝;17、卡契松尔石宗;18、雪山水晶宗;19、斯荣铁宗;20、梅日霹雳宗;21、蒙古马宗(山、中、下);22、阿扎玛瑙宗;23、百热绵羊宗;24、贡太让山羊宗;25、米努绸缎宗;26、祝古兵器宗;27、日努湖;28、香香药宗;29、歇日珊瑚宗;30、吉荣绵羊宗;31、三十美女;32、地狱大圆满之部(地狱救妻)。
丹玛?江永次诚 男,藏族,1942年生,1953年在玉树县结古寺学习藏文。1954年至1957年拜结古寺名堪布扎西彭措为师,比较系统地学习了藏文文法以及《论五明学》等著作。1958年至1963年在玉树州民师学习。1963年至1967年曾在玉树杂多县任教员、翻译。1977年至2000年在玉树州广播电视台和州志编辑室担任编译工作。1984年8月残疾了在西藏拉萨召开的全国首次《格萨尔》艺人演唱会,得到饿大会的好评和奖励,1985年在全国首次《格萨尔》学术研讨会上做了《格萨尔在玉树》的发言,引起了大会和艺人们的关注。1986年和其他艺人们一起录制了3部《格萨尔王传》,已流传在藏区和印度等地。先后搜集了0部《格萨尔王传》,其中3部已整理成文字并上报省《格萨尔》工作领导小组办公室。共搜集各种版本的《格萨尔》56部,掌握了200个《格萨尔》的目录和85种《格萨尔》演唱曲调、800多个文物遗迹。
恰嘎?旦正? 男,藏族,1955年生于青海共和县,现任青海民族学院藏学系总支书记、青海民族学院藏学研究中心主任、教授、享受政府特殊津贴、青海民族学院学科带头人、青海省文学艺术研究会理事。科研成果:(1)国家社会科学攻关项目《〈格萨尔〉新探》(两人合著)﹙2﹚、独立完成中国社科院重点科研项目《格萨尔》精选本《霍岭大战》(下册)。
﹙3﹚独立完成全国“优秀青年教师”奖励计划资助课题《<格萨尔>研究集锦》。﹙4﹚《历代藏族学者对〈格萨尔〉的论述》(整理)选入2004年《〈格萨尔〉期刊》。
2.论文:﹙1﹚《浅谈〈格萨尔〉唱词的语言艺术》﹙2﹚《探〈格萨尔〉中的羌》﹙3﹚《从〈格萨尔〉的形式谈其产生与发展》﹙4﹚《从〈格萨尔〉的内容谈其形成》﹙5﹚《探〈格萨尔〉中的门》(6)《试探天将故事讲述者的奇特性》(7)《探〈格萨尔〉中的岭》(8)《探〈格萨尔〉中的魔》(9)《关于〈格萨尔〉翻译中的几个问题》(10)《浅探〈格萨尔〉中的霍》(11)《浅探〈格萨尔〉中的图腾崇拜及其艺术作用》(12)《浅析〈格萨尔〉中反映的佛苯思想》(13)《〈格萨尔〉中的环境保护》(14)《〈格萨尔〉史诗中有关保护野生动物的描述》。获奖情况:1、专著《〈格萨尔〉新探》1996年获青海省第4次哲学社会科学优秀成果二等奖,1998年获中国少数民族文学学会第二届学术成果“佳作奖”。2、《谈〈格萨尔〉唱词的语言艺术》获青海省优秀作品奖。3、《〈格萨尔〉中的图腾崇拜》1999年获青海省第四届文艺创作评奖优秀作品奖。4、《初探〈格萨尔〉中岭部落及其四大邻部的地域和民族渊源》1998年获青海省高等学校人文社会科学优秀成果三等奖。5、因教学和《格学》研究的成绩突出,2001年获全国“高校优秀青年教师教学科研奖励计划”奖,奖金30万元。6、因《格萨尔》抢救和研究方面的成绩突出,1997年受到文化部、教育部、中国社会科学院、国家民委等四部委联合表彰之荣誉。此外,1、《探〈格萨尔〉中的羌》1997年入选参加第二届《格萨尔》国际学术讨论会。2、《论〈格萨尔〉中的图腾文化》1997年入选参加第四届《格萨尔》国际学术讨论会。3、《浅探〈格萨尔〉中的环境保护》2002年入选参加第五届《格萨尔》国际学术研讨会。4、《论〈格萨尔〉唱词的语言艺术》1991年入选参加青海省首届《格萨尔》学术研讨会。
(未完待续)供稿:索南卓玛
?
|